13:42 Исследования школьника педагог Шабуровской школы использует на своих уроках | |
Многие ребята с удовольствием занимаются краеведческой работой. На уроках географии, краеведения и обществознания мы с учениками собираем, анализируем и оформляем краеведческий материал. Дети с удовольствием выполняют проектные и творческие работы.
Юрий Пестов с мамой Татьяной Александровной И как результат, многие из них становились участниками, дипломантами и победителями: Пазникова Дарья – Челябинский областной конкурс научно-исследовательских работ патриотической направленности «Пионерская организация»; Гантова Яна – конкурс творческих работ детей и подростков на приз ЧГПУ «Знатоки и умельцы Урала»; Ваганова Владислава и Шорохова Анастасия – Межрегиональный конкурс детских работ по этнографии и краеведению «Уральская Слободка»; Забродина Ольга и Комлева Анастасия – общероссийский конкурс творческих работ детей и взрослых «Моё Отечество». Я хочу представить вашему вниманию одно краеведческое исследование. С этой исследовательской работой Юрий Пестов, ученик 7 класса МОУ «Шабуровская СОШ» Каслинского района, участвовал в Межрегиональном конкурсе детских работ по этнографии и краеведению «Уральская Слободка». Его работа была отмечена дипломом и напечатана в сборнике материалов конкурса. Свою замечательную исследовательскую работу Юра защищал в областном краеведческом музее. Я предлагаю вам прочитать эту статью и уверена, что вы не пожалеете. «Меня зовут Юра Пестов. Живу я в далеком уральском селе Шабурово, которое расположено на самом севере Каслинского района Челябинской области. Моя мама Татьяна Александровна Пестова работает библиотекарем в сельской библиотеке и часто предлагает мне прочитать что-то интересное в книгах и журналах. Когда я услышал об этом конкурсе, я решил, что буду в нем участвовать. Потому что мне есть чем поделиться с вами. А. Яшин Родные слова Родные, знакомые с детства слова Уходят из обихода: В полях поляши – тетерева, Летятина – дичь, Пересмешки – молва, Залавок – подобье комода. Нас к этим словам привадила мать, Милы они с самого детства. И ничего не хочу уступать Из вверенного наследства. Но как отстоять его, Не растерять И есть ли такие средства? В музеях, архивах и библиотеках заботливо собираются и бережно хранятся памятники старины – старинная одежда, орудия труда, домашняя утварь, древнейшие рукописи и т.д.А как же сохранить обороты речи и слова прошлых поколений, которые могут бесследно исчезнуть, видоизмениться или получить иное значение? Вот я и решил провести изучение местных диалектов. Словарный состав языка постоянно изменяется: какие-то слова исчезают, потому что перестает существовать то, что этими словами обозначалось; какие-то слова появляются, чтобы обозначить (назвать) новые предметы, их действия, признаки и т.д. Что ни город, ни село, то и норов, что ни весь, то и речь. Уральская речь окрашивается чем-то неуловимым, в которой объединяется понятие «уральский говорок». Что же в речи уральцев есть особенное? Прежде всего – звучание, о котором почти 100 лет назад писал всем известный В.И. Даль: «Кто не узнает, при первой речи, уральского казака по резкой скороговорке его…». Скорость русской речи уральца за минуту около 150 слов. Особенно обращает на себя внимание интонация. Наиболее характерны для уральцев – это оканье, еканье, твердое произношение согласных там, где они должны смягчаться и излишнее смягчение согласных. Сегодня еще звучат в нашем селе пережитки сельских наречий. Все вместе со своеобразным произношением создают неповторимый рисунок нашей речи. Так, в нашем селе Шабурово существуют примеры диалектных слов, зона распространения которых ограничена только этим селом. Общаясь со своей прабабушкой Шабуровой Александрой Степановной и бабушкой Пестовой Валентиной Александровной, я слышал многие старинные и редкие слова. В нашем селе очень часто можно услышать от пожилых людей такие диалекты. Мне было интересно не только их слышать, но и узнать, что они значат. Тожно – тогда; пошто – почему; прясло – забор, сплетенный из веток и прутьев; вехоть – старое полотно, тряпка; галик – маленький веник из березовых веток без листьев, для обметания снега с валенок; помело – метла из сосновых веток для подметания печного пода от углей; загнета – на загнетке варить похлебку, т.е. на углях в печи, которые сметены к одной стенке русской печи; зипун – верхняя легкая одежда; поднизенка – юбка нижняя с кружевами; кулага – еда в виде киселя из ржаной муки и солода; уповод – отрезок времени (целый уповод просидела у соседки); вода съяхнется – чуть-чуть вода согреется; голбец – подпол для хранения овощей, картофеля; чесанки – валенки с загнутыми голенищами в галошах; шти – толченый ячмень с водой, сваренный в русской печи; тынок – изгородь из палочек; волокуша – сено на березах тащили на конях или коровах; сечка – топорик, которым рубили капусту; рукомойник – умывальник; утирка – тряпка, которой протирали пыль, мыли что-то; середа – кухня в избе (я пила чай на середе); шосток – полка перед русской печью, где ставили посуду с едой; битая печь – печь из глиняных кирпичей. А еще мне хочется рассказать о происхождении фамилий нашего села. Село Шабурово небольшое, людей проживает немного (более 800 человек), но самое интересное, что фамилии почти одни и те же, и в соседних селах такие редко встречаются. Оказывается, в XVI-XVII веках у русских вводится единая трехчленная система наименований (имя, отчество, фамилия). Я попытался выяснить происхождение самых распространенных фамилий в нашем селе. По фамилии можно определить, чем занимались, кем были предки носителя такой фамилии. Вот, например, Кадочников определенно был сыном человека, который делал кадочки и кадки. С такой фамилией у нас в селе не одна семья живет, а несколько. Мне было интересно узнать, почему наше село называется Шабурово и у многих жителей села такая же фамилия. Оказывается, фамилия Шабуровы образовалась за три столетия до сегодняшнего дня. Существует легенда, что триста лет тому назад в эти места пришел крестьянин по имени Шабур. Можно предположить, что первые поселенцы и получили эту фамилию. Я очень горжусь этим открытием, тем более, что моя прабабушка носит фамилию Шабурова, а я являюсь потомком всех Шабуровых. К сожалению, эта фамилия мне не передалась. Я – Пестов. Мы с бабушкой и мамой долго думали и пришли к выводу, что фамилия Пестов произошла от слова пестовать, баловать, нянчить. То есть мои далекие предки, возможно, были балованными и неприспособленными людьми. Есть еще версия, что фамилия произошла от слова пестик, которым толкли что-либо в ступе. Девичья фамилия моей мамы Щербакова. Вся ее родня коренные челябинцы. Под Челябинском даже деревня была Щербаки. Я думаю, что эта фамилия образовалась от слова щербатый. Так называют человека, у которого зубы очень редкие. Еще одна очень распространенная фамилия – Ерёмины. Наверное, первый, кто получил эту фамилию, был сыном Ерёмы. Наши соседи мне подсказали историю образования их фамилии – Комлевы. Скорее всего, их предком был человек не высокого роста, крепкого телосложения, но не острого ума. Потому что в наших местах пни, чурбаны (распиленный ствол дерева) называют комель. «Все дрова расколол, остался один комель». Часто фамилии образовывались из прозвищ. Я считаю, что фамилия Шиловы, а их у нас много на селе, образовалась от человека по прозвищу Шило. Вероятно, он был «вертлявым» малым. Воробьевы – от человека по кличке Воробей, т.е. маленького роста, всегда веселый, беззаботный. Кстати, в давние времена людям давали имена – Лебедь, Орёл, Гусь, а позже из этих имен образовались фамилии – Лебедев, Орлов, Гусев и т.д. Пьянковы – эта фамилия говорит сама за себя. Предок, скорее всего, был любителем выпить. Рядом с нашим селом в 5 км есть деревня Пьянково, правда, в ней живут только дачники. Шапошниковы – эта фамилия не частая, но мне захотелось попробовать узнать и ее происхождение. Думаю, что первые владельцы этой фамилии хорошо владели мастерством шить шапки, или были нерасторопны и всюду опаздывали, т.е. приходили к шапочному разбору». Юрий уже окончил школу, отслужил в рядах Российской армии, работает, а я, как и прежде, использую его работу на своих уроках. Дети с интересом слушают этот краеведческий материал и горды тем, что это написал их земляк. В заключение этой статьи хочу сказать. Мне очень нравится заниматься краеведческой работой, и я очень хочу, чтобы наши дети соблюдали традиции своего народа и своей семьи, бережно хранили и передавали семейные ценности, стали истинными патриотами своей малой родины и страны. Валентина Герасимовна ШАХОВА, учитель МОУ «Шабуровская СОШ» | |
Категория: Общество | Просмотров: 767 | | |
Всего комментариев: 1 | ||
| ||